当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The customers’ preferences in general seem to be based on pull factors other than whether or not the accommodation is on a farm. Also of importance are considerations such as accessibility, comfort, and the availability of cultural attractions or sporting opportunities such as skiing or trekking.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The customers’ preferences in general seem to be based on pull factors other than whether or not the accommodation is on a farm. Also of importance are considerations such as accessibility, comfort, and the availability of cultural attractions or sporting opportunities such as skiing or trekking.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
客户一般偏好似乎是基于比住宿是否在农场等拉动因素。同样重要的是考虑如可访问性,舒适性,以及文化景点,或如滑雪或远足运动机会的可用性。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
顾客的特选一般来说似乎根据拉扯因素除之外适应是否在农场。并且重要是考虑例如可及性、舒适和文化吸引力的可及性或体育机会例如滑雪或迁徙。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
顾客’特选一般似乎根据拉扯因素除之外是否适应在农场。 并且重要是考虑例如可及性、舒适和文化吸引力的可及性或体育机会例如滑雪或迁徙。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
客户的偏好一般似乎基于非住宿是不是在一个农场的拉动因素。此外重要的是考虑如辅助功能、 舒适和文化景点的可用性或体育运动滑雪或徒步旅行的机会。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
客户的一般偏爱好象依据拉因素除了是否住宿在一个农场上。也重要性中是考虑例如易接近,安慰,以及文化吸引的可用性或惹人注目地穿着机会例如滑雪或艰苦跋涉。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭