当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The reference to fault (‘Schuld’) in Kant’s definition of enlightenment as man’s liberation from self-imposed tutelage (‘Ausgang aus seiner selbstverschuldeten Unmündigkeit’) shows independence to be conceived as an obligation. Unenlightened people are thus faced with the dilemma of gaining independence by obeying a co是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The reference to fault (‘Schuld’) in Kant’s definition of enlightenment as man’s liberation from self-imposed tutelage (‘Ausgang aus seiner selbstverschuldeten Unmündigkeit’) shows independence to be conceived as an obligation. Unenlightened people are thus faced with the dilemma of gaining independence by obeying a co
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在作为人的解放,从自我强加的监护('输出端AUS围网渔船selbstverschuldetenunmündigkeit')康德的启蒙的定义中提及的故障('舒尔德')显示的独立性被视为一种义务。这样无知的人都面临着由服从命令获得独立的窘境。此外,康德的定义表明,规定独立的悖论并不局限于命令的收件人。当然,如果是可以避免的过失,因此责任,就不可能有修养,反之亦然。它似乎是双重约束,康德在这种情况下的创造者,是受迷惑这与它的受害者。卡夫卡的父亲可能因此站在一个改过自新的公平的机会。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在缺点(“Schuld \")的参考在启示的Kant的定义当从自愿承担的监护的人的解放(“Ausgang aus围网渔船selbstverschuldeten Unmündigkeit \")显示作为义务将被设想的独立。闭塞的人民因而面对获得独立困境通过服从命令。此外, Kant的定义表示,规定的独立矛盾不限于命令的收信人。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在缺点`Schuld (’在启示的) Kant的定义当人的解放从自愿承担的监护`Ausgang (aus seiner selbstverschuldeten Unmündigkeit’) 将被设想的展示独立的参考作为义务。 闭塞的人民因而面对获取独立困境通过服从命令。 此外, Kant的定义表示,被规定的独立矛盾不限于命令的收信人。 肯定,如果有能避免的缺点和因而责任,那里可以是没有监护和反之亦然。 看起来双重困境的创作者,在这种情况下Kant,是受与那是可比较的它的受害者的混乱支配。 Kafka的父亲也许因而有修复的一个公平的机会。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
从自我修养 ('Ausgang aus 围网渔船 selbstverschuldeten Unmündigkeit') 对故障 ('Schuld') 作为人的解放的启示康德的定义中引用显示独立性必须被视为一项义务。无知的人因此面临困境的服从命令获得独立。此外,康德的定义显示的订明独立性悖论并不限于命令的收件人。当然,如果有可以避免故障,因而责任,可以有没有修养,反之亦然。它似乎双绑定,康德的创建者在这种情况下,有混乱,相当于它的受害者。卡夫卡的父亲可能会因而站立康复的一个公平的机会。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭