当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Finally, the language used to describe the survival benefit is also different between the customer groups. In the oncologist platform, the additional survival (5.5 months) is given, whereas the total duration of survival (27.2 months) is given in the urologist platform. An "alternative" wording of the survival benefit 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Finally, the language used to describe the survival benefit is also different between the customer groups. In the oncologist platform, the additional survival (5.5 months) is given, whereas the total duration of survival (27.2 months) is given in the urologist platform. An "alternative" wording of the survival benefit
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
终于,用来描述生存获益的语言也是客户群体之间的不同。在肿瘤学家平台,附加的生存(5.5个月)中给出,而存活(27.2个月)的总持续时间是由于在泌尿科平台。生存利益的“另类”写法也包含在这个平台泌尿科医师谁更容易接受这种方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
终于,语言用于描述生存好处也是不同的在顾客小组之间。在癌症医师平台,给另外的生存(5.5月),而生存(27.2月)的总期间在尿科医师平台被测量。生存好处的“供选择的”字词在是易接收对这种方法的尿科医师的这个平台也包括。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
终于,用于的语言描述生存好处也是不同的在顾客小组之间。 在癌症医师平台,另外的生存 (5.5月) 被给,而生存的总期间 (27.2月) 在尿科医师平台被测量。 生存好处的“供选择的”字词在这个平台也包括为是易接收到这种方法的尿科医师。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
最后,用来描述生存受益的语言也是不同的客户群体之间的。肿瘤学家平台,在额外生存 (5.5 个月) 是考虑,而生存 (27.2 个月) 的总持续时间是在泌尿科医生平台。生存受益的"另类"的措辞也列入这一平台的泌尿学专家人士更愿意接受这种做法。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
最终,语言常描述赖以生存的好处也在客户团体之间是不同的。在肿瘤学家平台中,其他的继续生存 (5.5 个月 ) 获得,而继续生存的总数的持续 (27.2 个月 ) 获得在 urologist 平台中。赖以生存的好处的一句“供选择的”措词也为了更接受这种方法的 urologists 被包括这个平台在内。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭