当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:classified by the U. S. Food and Drug Administration as "generally recognized as safe" (GRAS) for use as是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
classified by the U. S. Food and Drug Administration as "generally recognized as safe" (GRAS) for use as
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
分类的U。秒。食品药品监督管理局为“公认安全”(GRAS)用作
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
分类由美国食品药品监督管理局如“通常被认可的一样安全” (GRAS)为使用
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由U.分类。 S. 粮食与药物管理局如“一般认出作为安全” (GRAS) 为使用
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
由美国食品和药物管理局作为"一般公认为安全"(GRAS),用作分类
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
按美国分类食品与药物管理局如“通常认出是安全”的 ( 格拉斯 ) 对使用如
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭