当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The shares shall be under the control of the directors,who may allot for consideration other than cash or otherwise dispose of the same to such person in such manner or on such terms and conditions as the directors think fit.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The shares shall be under the control of the directors,who may allot for consideration other than cash or otherwise dispose of the same to such person in such manner or on such terms and conditions as the directors think fit.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
的股份应由董事会,谁可能配发的现金以外的代价或以其他方式处置一样,以该人士在该方式或该等条款及条件,董事认为合适的控制之下。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
份额将是受主任的控制,也许为考虑定量除现金之外或处理同样对这样人以这样方式或这样期限和条件的作为主任认为适合。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
份额将是受主任的控制,也许为考虑定量除现金之外或否则处理同样对这样人以这样方式或在这样期限和条件作为主任认为适合。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
股份须的董事,他们可能审议非现金分配或以其它方式处置这种人以这种方式或在这种条件相同的控制下,董事认为合适的条件。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
股份将在主任的控制下,可能分配对考虑除了现金或否则处理相同在这样的条款上或跟在这样的方式中的这样的人和条件作为主任决定。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭