当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Believe it or not, blind dates - when you go on a date with someone introduced by friends and relatives - have become one of the most common starting points for relationships and marriages in China. By 2011, there were 180 million unmarried people aged between 18 and 34 in the country, according to Xinhua News Agency. 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Believe it or not, blind dates - when you go on a date with someone introduced by friends and relatives - have become one of the most common starting points for relationships and marriages in China. By 2011, there were 180 million unmarried people aged between 18 and 34 in the country, according to Xinhua News Agency.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
不管你信不信,相亲 - 当你去的日期与某人通过朋友和亲戚介绍 - 已成为最常见的起点在中国恋爱和婚姻中的一个。到2011年,有1.8亿18岁并在全国34之间的未婚人士,据新华社。其中,29%的人认为正在建立由朋友和家人是找到另一半的最有效方法。据专家介绍,在去相亲的增长趋势是中国社会转型的反映。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
相信它或没有,由别人安排的男女初次会面-,当您在与亲戚朋友介绍的某人的一个日期去-时有成为的一个关系的最共同的出发点和婚姻在中国。在2011年之前,有180百万未婚的人变老在18和34之间在国家,根据新华社。那些, 29%相信是设定由朋友和家庭是好方式发现另外一半。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
相信它或没有,由别人安排的男女初次会面-,当您在一个日期去与亲戚朋友介绍的某人-时有成为的一个最共同的出发点为关系和婚姻在中国。 在2011年以前,有180百万未婚的人变老在18和34之间在国家,根据新华社。 那些, 29%相信是由朋友和家庭设定是有效方式发现另外一半。 根据专家,增长的趋向去在由别人安排的男女初次会面是中国的社会变革的反射。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
信不信由你,盲目约会 - 你跟被朋友和亲戚介绍的某人一起去约会时 - 成为用于关系和在中国的婚姻的其中一个最共同起点。到了 2011 年,在国家有 18 到 34 岁一亿八千万未婚的人,根据新华社。那些中, 29% 由朋友和家庭相信存在计划是发现其他一半的最有效的方法。根据专家,成长趋势发生盲目约会是中国的社会转变的反映。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭