当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Notwithstanding the above, if Supplier fails to deliver in accordance with the Order, or if Supplier notifies us of a prospective failure to deliver by the delivery date, we reserve the right to cancel the Order or any part of it without charge or liability and reserve all rights in damages and otherwise arising claims是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Notwithstanding the above, if Supplier fails to deliver in accordance with the Order, or if Supplier notifies us of a prospective failure to deliver by the delivery date, we reserve the right to cancel the Order or any part of it without charge or liability and reserve all rights in damages and otherwise arising claims
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
尽管有上述情况,如果供应商未能按照订单交付,或者如果供应商通知的前瞻性失败的交付日期交付的我们,我们保留取消无偿或负债和储备订单或任何部分的权利在损害赔偿的所有权利及其他可能产生的赔偿,包括但不限于在其他地方购买替代产品,并持有的任何损失,费用或由此而产生的额外成本的供应商责任的权利。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
仍然在上面,如果供应商未能投掷符合命令,或者,如果供应商通知我们预期疏忽在交货日期之前交付,我们保留权利取消命令或任何部分的它免费或责任和预留在损伤的所有权利和否则升起的要求包括但不限于权利在别处购买替代品和拿着供应商对招致的所有损失、费用或者增加成本负责从而。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
仍然在上面,如果供应商未能投掷与命令符合,或者,如果供应商通知我们预期疏忽交付不迟于交货日期,我们在损伤预留权利取消命令或任何部分的它免费或责任和预留所有权利和否则升起的要求包括但不限于权利在别处购买替代品和拿着供应商对招致的所有损失、费用或者另外的费用负责从而。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
尽管有上述情况,如果供应商不提供按照顺序,或如果供应商通知我们预期未能按交货日期交付,我们有权取消订单或其任何部分未经指控或赔偿责任,并保留所有权利的损害赔偿,而产生的索赔包括但不是限于权购买其他替代产品并举行供应商任何损失承担赔偿责任因此而招致的额外费用或开支。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
虽然上述,如果供应商无法按照次序交货,或如果供应商通知我们预期未能通过发送约会对象交货,我们储备取消次序的权利或任何的一部分它免费或债务和储备金损害中的所有权利及其他的出现要求包括但是不直接限于 购买在别处的替代品产品 和拥有供应商对任何损失负法律责任,费用 或附加成本因此招致。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭