当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the US, UK and much of northern Europe, strong, direct eye contact conveys confidence and sincerity. In South America it is a sign of trustworthiness. However, in some cultures such as the Japanese, prolonged eye contact is considered rude and is generally avoided.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the US, UK and much of northern Europe, strong, direct eye contact conveys confidence and sincerity. In South America it is a sign of trustworthiness. However, in some cultures such as the Japanese, prolonged eye contact is considered rude and is generally avoided.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在美国,英国和欧洲大部分地区北部,强,直接接触眼睛传达信心和诚意。在南美洲是诚信的标志。然而,在某些文化中,如日本,长时间接触眼睛被认为是粗鲁的,通常可以避免的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在美国,英国和北欧,强,正眼接触表达信心和真诚。在南美它是可信赖性的标志。然而,在某文化例如日本人,长时期的目光接触被认为粗鲁和通常被避免。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在美国,英国和北欧,强,正眼接触表达信心和真诚。 在南美洲它是可信赖性的标志。 然而,在某文化例如日本人,长时期的目光接触被认为粗鲁和一般被避免。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在美国,英国和欧洲北部,强,大部分直接眼神接触传达信心和诚意。在南美洲国家中它是可信赖的标志。然而,在一些区域性,如日本,延长的眼睛接触被视为粗鲁,一般被避免。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在美国,英国和大部分北方的欧洲,强,直接目光交流传达信心和诚实。在南美洲是可靠性的一个标志。然而,在一些文化中例如日本,延长的目光交流被认为是粗鲁和通常被回避。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭