|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Product Recall procedure was established to ensure customers would be notified immediately when an incident took place, however, no clear definition of incident for hat & cap was defined in document.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Product Recall procedure was established to ensure customers would be notified immediately when an incident took place, however, no clear definition of incident for hat & cap was defined in document.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
建立了产品召回程序,以确保客户会立即通知当一个事件发生,然而,事件的帽类没有明确的定义文件中被定义。
|
|
2013-05-23 12:23:18
产品取消做法建立保证顾客立刻会被通报,当事件发生了,然而,事件的清楚的定义帽子&盖帽的在文件未被定义。
|
|
2013-05-23 12:24:58
产品取消做法建立保证顾客立刻会被通报,当事件发生了,然而,事件的清楚的定义为帽子&盖帽在文件未被定义。
|
|
2013-05-23 12:26:38
产品召回程序成立,确保将在事件发生时,立即通知客户,但是,没有明确的帽子 & 章事件的定义在文档中定义。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Product Recall 程序被建立确保在一个事件举行时客户会立即被通知,然而,没有清楚用于帽子和帽子的事件的定义在文件中被定义。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区