当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Some developing nations allow only joint ventures and set rules for the transfer of technology and the training of domestic labor, impose limits on the use of imported inputs and the remission of profits, set environmental regulations, and so on. In the extreme, the host nation can nationalize foreign production facili是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Some developing nations allow only joint ventures and set rules for the transfer of technology and the training of domestic labor, impose limits on the use of imported inputs and the remission of profits, set environmental regulations, and so on. In the extreme, the host nation can nationalize foreign production facili
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
일부 개발 도상국은 기술 이전 및 국내 노동의 훈련 만 합작 세트 규칙, 등등 수입 입력과 이익의 사함을 설정 환경 규제, 그리고 사용에 대한 제한을 부과 할 수 있습니다. 극단적으로, 호스트 국가는 해외 생산 시설을 국유화 할 수 있습니다. 그러나,이 심각하게 국가에 해외 직접 투자의 미래 흐름을 감소시킬 가능성이있다.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
일부 개도국들은 합작 기업 수 있으며 규칙 기술 및 국내 노동의 훈련의 전송을 위한 설정, 한계 수입 입력 및 이익의 사함, 환경규제 설정 등의 사용에 부과. 극단적으로는 호스트 나라를 외국 생산 시설 국유화할 수 있습니다. 그러나, 이 문제를 진지하게 직접 외국인 투자의 미래 흐름을 줄일 수 있을 것으로 예상된다.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
몇몇 개발 도상 국가는 단지 합작 투자를 허용하고 기술의 이동 및 국내 노동의 훈련을 위한 세트 규칙은 수입한 입력의 사용 및 이익, 세트 환경 규칙의 면제에, 한계를, 등등 부과한다. 극치에서는, 주최국은 외국 생산 시설을 국유화할 수 있다. 그러나, 이것은 심각하게 국가로 직접 외국인 투자의 미래 교류를 감소시키게 할 것 같다.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
일부 개발 도상국 합작만 허용 기술 이전 및 국내 노동의 훈련에 대 한 규칙을 설정, 가져온된 입력의 사용 및 수익의 면제에 제한을 부과, 설정 환경 규제 하 고 등등. 익 스 트림, 호스트 국가 외국 생산 시설을 국유 수 있습니다. 그러나,이 심각 하 게 국민에 게 직접 외국 투자의 미래의 흐름을 줄일 것입니다.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一些发展中国家允许唯一的合资企业和设置适用于技术的转移和国内劳动的培训的规则,对使用执行限制进口输入和利润的免除,设置环保调整,等等。极端,主人国家可以使外国生产设施国有化。然而,这很可能严重地减少到国家的直接外国投资的将来流动。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭