当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It can be hard to “thread the needle” and mate the pole cup to the Subwoofer pole while holding the speaker system at arm’s length.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It can be hard to “thread the needle” and mate the pole cup to the Subwoofer pole while holding the speaker system at arm’s length.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它可能很难“穿针引线”并配合极杯的低音炮极按住扬声器系统敬而远之。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“穿线针”和联接杆杯子到超低音扬声器杆可以是难,当拿着扬声器系统在胳膊的长度时。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“穿线针”和联接杆杯子对Subwoofer杆可以是坚硬的,当拿着扬声器系统在胳膊的长度时。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它可以硬到"螺纹针"和交配到低音炮南极极点杯按住扬声器系统并在臂的长度。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它可以很难“穿针”,使柱子杯配对到 Subwoofer 柱子而一臂之遥拥有发言人系统。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭