当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Seems you two are misunderstanding what I mean, both of airfrt and seafrt dept are under the same legal entity, Tigers Shanghai, pls note that only ONE organization code can be applied for ONE client, we should only keep the English company name which is provided by the client.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Seems you two are misunderstanding what I mean, both of airfrt and seafrt dept are under the same legal entity, Tigers Shanghai, pls note that only ONE organization code can be applied for ONE client, we should only keep the English company name which is provided by the client.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
看来你们两个是误会我的意思,既airfrt和seafrt部门都在同一个法人实体,上海老虎,请注意,只有一个组织机构代码可以应用于一个客户,我们应该只保留其设置的英文公司名称由客户端。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
似乎您二是误解什么我意味, airfrt,并且seafrt部门在同一个法定个体,老虎上海, pls笔记之下仅一个组织代码可以是应用的为一个客户,我们应该只保留由客户提供的英国公司名称。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
似乎你两个误解我的意思,airfrt 和 seafrt 部都是在相同的法律实体,老虎上海下,请注意,只有一个组织代码可以被应用在一个客户端,我们只应该保持由客户端提供的英文公司名称。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
似乎是你二在误解什么我是说,两个都 airfrt 和 seafrt 部中在相同法律实体下,老虎上海,地方提到仅仅一个机构代码可以被申请一个客户,我们仅应该保管由客户提供的英语公司名字。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭