|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:the details of the models, name, specifications,quantity,prices, packing,delivery,etc. of the equipment shall be specified in an additional equipment import agreement to be concluded by both parties which shall serve as an component part hereof.是什么意思?![]() ![]() the details of the models, name, specifications,quantity,prices, packing,delivery,etc. of the equipment shall be specified in an additional equipment import agreement to be concluded by both parties which shall serve as an component part hereof.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
型号,名称,规格,数量,价格,包装,交货等细节该设备在一个额外的设备进口协议,双方须作为一个组成部分,本文得出结论,应指定。
|
|
2013-05-23 12:23:18
设备的模型、名字、规格、数量、价格、包装、交付等等的细节在一个附加设备进口协议将指定由于此将担当一个零件的两个党结束。
|
|
2013-05-23 12:24:58
模型、名字、规格、数量、价格、包装、交付等等的细节。 设备在一个附加设备进口协议将指定由于此将担当一个零件的两个党结束。
|
|
2013-05-23 12:26:38
应在额外的设备进口达成协定,将两个缔约方,应作为本协议的组成部分中指定的模型、 名称、 规格、 数量、 价格、 包装、 交付等设备的详细信息。
|
|
2013-05-23 12:28:18
模型的详细信息,名字,规格,数量,价格,整理行装,发送,等等设备中将在有待订立的一项其他的设备进口协议中被指定所作双方那在本文中将担任组成部分。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区