当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:With ischaemia there is less shortening of the QT interval or even a prolongation during exercise . Therefore, normal values for QT interval-heart rate during ramp exercise tests on bicycles were required. Since generally, interval at rest is longer in women than in men both sexes were included in the study.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
With ischaemia there is less shortening of the QT interval or even a prolongation during exercise . Therefore, normal values for QT interval-heart rate during ramp exercise tests on bicycles were required. Since generally, interval at rest is longer in women than in men both sexes were included in the study.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
与缺血有运动时的QT间期,甚至延长较少缩短。因此,需要为在自行车上匝道运动试验QT间期,心脏率正常值。因为通常,间隔休息时间是在女性比男性男女被纳入研究。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在锻炼期间,局部缺血有QT间隔时间甚至延长的较少缩短。所以,在舷梯对自行车的锻炼测试期间需要QT间隔时间心脏率的正规值。从通常,间隔时间休息比在人两性在研究是长在妇女包括。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
以局部缺血有夸脱间隔时间甚至延长的较少缩短在锻炼期间。 所以,为夸脱间隔时间心脏率在舷梯对自行车的锻炼测试期间需要正常价值。 从一般,间隔时间休息比在人两性在研究是长在妇女包括。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
与缺血有较少的 QT 间期或甚至延长在行使缩短。因此,正常价值为 QT 间隔心率在单车上坡道练习测试期间被要求。因为一般情况下,休息时间间隔是在女性比男性更长男女都被列入研究。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
利用 ischaemia 有 QT 间隔的更少缩针或甚至在锻炼期间的延伸。因此,正常 QT 间隔心的值 比率在 敲诈锻炼期间的 在自行车上测试 是需要的 。从那以后通常,间隔在休息中是女 中的比在人方面的确定性别的更长 被包括研究在内。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭