当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Contract Law: You have just purchased your first car. In Missouri, you must have car insurance in order to title and obtain a license for the car. One day, an engine fire destroys your car. The fire is an accident; no one is to blame. Your insurance policy specifically states the insurance will pay you for the value of是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Contract Law: You have just purchased your first car. In Missouri, you must have car insurance in order to title and obtain a license for the car. One day, an engine fire destroys your car. The fire is an accident; no one is to blame. Your insurance policy specifically states the insurance will pay you for the value of
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
合同法:您刚刚购买你的第一辆车。在密苏里州,你必须有汽车保险,以标题和获得汽车牌照。有一天,一个发动机起火破坏你的车。火灾是意外,没有人是难辞其咎的。你的保险政策明确规定保险将支付您的汽车的价值。这是你和你的保险公司之间的合同。你的一部分,是要付出的保费,而不是故意伤害你的车,保险公司的部分是要你有事的时候,你的车。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
合同法:您购买了您的第一辆汽车。在密苏里,您必须有汽车保险为了题为和获得汽车的一个执照。一天,发动机起火破坏您的汽车。火是事故;没人是责备。您的保险单明确地陈述保险将支付您汽车的价值。这是在您和您的保险公司之间的一个合同。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
合同法律: 您购买了您的第一辆汽车。 在密苏里,您必须有汽车保险为了题为和获得汽车的一个执照。 一天,发动机起火毁坏您的汽车。 火是事故; 没人是责备。 您的保险单具体地陈述保险将支付您汽车的价值。 这是一个合同在您和您的保险公司之间。 您的部分是支付保险费,并且不故意危害您的汽车和保险公司的零件是支付您,当某事发生在您的汽车时。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
合同法 》: 你刚刚购买了您的第一辆车。在密苏里州,您必须以标题并获取许可证,这辆车的汽车保险。一天,引擎火毁坏了你的车。火是一场意外 ;没有人会责怪。您的保险保单明确规定保险将支付你这辆车的价值。这是你和你的保险公司之间的合同。你的一部分是要支付的保费,而不是故意伤害你的车和保险公司一部分是付钱给你,当你的车的事情。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
合同法律:你刚购买了你的第一汽车。在密苏里,你必须有汽车保险以命名为和获取汽车的一个牌照。一天,一场引擎火灾摧毁你的汽车。火是一次事故;没人应该承担责任。你的保险单声明保险为汽车的价值将付钱给你。这是你和你的保险公司之间的一份合同。你的部分是支付奖金,不要故意地损害你的汽车和保险公司是部分在某物发生在你的汽车身上时是付钱给你。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭