当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The technical term for bowlegs is varus deformity and for knock-knees valgus deformity.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The technical term for bowlegs is varus deformity and for knock-knees valgus deformity.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
技术术语O形腿是内翻畸形和膝外翻外翻畸形。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
膝内翻的技术术语是varus残疾和敲膝盖valgus残疾的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
技术术语为bowlegs是varus残疾和为敲膝盖valgus残疾。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
技术术语为 bowlegs 是内翻畸形和为 knock-knees 外翻畸形。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对于内弯腿的技术条款是 varus 畸形和对膝外翻 valgus 畸形。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭