当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The space between, is but an hour, The frail duration of a flower. (Philip Feneau: “The Wild Honey Suckle”)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The space between, is but an hour, The frail duration of a flower. (Philip Feneau: “The Wild Honey Suckle”)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
之间的空间,也不过一个小时,花的体弱时间。 (菲利普feneau:“野生金银花”)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
空间之间,是,但是1小时,花的虚弱期间。 (菲利普Feneau : “狂放的蜂蜜哺乳”)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
之间,空间是一小时,一朵花的体弱持续时间。(Philip Feneau:"野生蜂蜜金银花")
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭