|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Promotions, when done well, are an effective way for you to market your business or products and services. I’m not talking about promotions where you drop the prices on your existing products significantly, or when you have a blowout sale to move stale inventory. Instead I mean a well-planned, seasonally relevant foc是什么意思?![]() ![]() Promotions, when done well, are an effective way for you to market your business or products and services. I’m not talking about promotions where you drop the prices on your existing products significantly, or when you have a blowout sale to move stale inventory. Instead I mean a well-planned, seasonally relevant foc
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
促销,如果做得好,是一种有效的方式为您推广您的业务或产品和服务。我不是在谈论您显著下降的价格在现有的产品促销活动,或者当你有一个销售井喷移动陈旧存货。相反,我的意思是一个精心策划的,经季节性因素有关重点裹住你的产品,你的客户会留意和价值,以及发展前景被引诱尝试第一次的主题或解决方案。
|
|
2013-05-23 12:23:18
促进,当很好做,是您的一个好方式能销售您的事务或产品和服务。我不谈论您极大下跌在您现有的产品的价格的促进,或者当您有移动爆胎的销售陈旧的存货时。反而我意味在题材的一个计划好,季节性地相关的在您的顾客将注意到和价值,和勘察将诱惑第一次尝试的您的产品附近被包裹的焦点或解答。
|
|
2013-05-23 12:24:58
促进,当很好时做,是有效方式为了您能销售您的事务或产品和服务。 我不谈论促进,您在您现有的产品极大下跌价格,或者当您有爆胎销售移动陈旧的存货时。 反而我在题材意味一个计划好,季节性地相关的在您的顾客将注意和价值,和勘察将诱惑第一次尝试的您的产品附近被包裹的焦点或解答。
|
|
2013-05-23 12:26:38
促销活动,如果做的好,是为您为您的业务或产品和服务市场的有效途径。我不说促销哪里你价格在您现有的产品上明显下降,或当你有井喷销售移动陈旧库存。而是我的意思是计划周密、 季节性有关重点主题或缠在您的产品,您的客户将注意到的和值,与前景将会引诱,第一次尝试的解决办法。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区