当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"Stepparent" is a term we attach to men and women who marry into families where children already exist. It is most certainly a giant "step".but one does often doubt whether the term "parent" truly applies-at least that's how I used to fell about being a stepmother to my husband's four children.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"Stepparent" is a term we attach to men and women who marry into families where children already exist. It is most certainly a giant "step".but one does often doubt whether the term "parent" truly applies-at least that's how I used to fell about being a stepmother to my husband's four children.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“继父母”是我们重视的人,谁要嫁到那里的儿童已经存在的家庭妇女的一个术语。但绝对是一个巨大的“台阶”。但一个不经常怀疑是否术语“父母”真正适用,至少这就是我用来下跌约是一个继母对我丈夫的四个孩子。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“继父母”是我们附有男人和妇女结婚入家庭孩子已经存在的期限。它是否是巨型“步” .but一经常一定怀疑期限“父母”真实地申请在是的最少我怎么曾经击倒关于是继母对我的丈夫的四孩子。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“继父母”是我们附有人和妇女结婚入家庭孩子已经存在的期限。 它是巨型“步” .but你经常一定怀疑期限“父母”申请在是的最少怎样我使用了对是否真实地下跌关于是继母对我的丈夫的四孩子。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"继父"是一个术语我们将附加到男人和女人嫁进家庭儿童的存在。它肯定是一个通常不会怀疑"父"一词是否真正适用的巨型"步"但-至少那是我如何使用了约正在向我丈夫的四个孩子的继母。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭