当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Current liabilities is an acceptable heading for Martin Bream.There is no suggestion that his business operates as a company.The better term is creditors--due within one year.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Current liabilities is an acceptable heading for Martin Bream.There is no suggestion that his business operates as a company.The better term is creditors--due within one year.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
其中一个企业有两个销售台账和采购分类帐帐户,这意味着企业既AA的客户和供应商。在这种情况下,通常以抵消结余离开到期或应付净额。这就是所谓的禁忌条目。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
那里事务有一个帐户在销货帐和购物分类帐,意味着事务是aa顾客和供应商。在这些情况下,它是共同的抵消平衡留给一个净值交付或付得起。这叫作词条的a。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
那里事务有一个帐户在销货帐和购物分类帐,它意味着事务是aa顾客和供应商。 在这些情况下,它是共同的抵销平衡留给一个净值交付或付得起。 这通认作为a词条。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
凡一项业务已在销售分类帐和采购分类账账户,它意味着业务是 aa 客户和供应商。在这种情况下,它是常见的偏移离开净额到期或须缴付的余额。这被称为一个魂斗罗条目。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭