当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Ovid's decision to make myth the dominant subject of the Metamorphoses was influenced by the predisposition of Alexandrian poetry. However, it ceased to be the cause for moral reflection or insight, but rather an "object of play and artful manipulation". His model for a collection of metamorphosis myths was a pre-exist是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Ovid's decision to make myth the dominant subject of the Metamorphoses was influenced by the predisposition of Alexandrian poetry. However, it ceased to be the cause for moral reflection or insight, but rather an "object of play and artful manipulation". His model for a collection of metamorphosis myths was a pre-exist
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
奥维德的决定,使神话蜕变的主要课题是由亚历山大诗的倾向的影响。但是,它不再是事业道德反思或洞察力,而是一个“的发挥和巧妙的操纵对象”。他的模型变态神话的集合是变态诗歌在thehellenistic传统的预先存在的流派。已知最早的例子是boio(S)'ornithogonia - 一个现在fragmentarypoem收集人类蜕变的神话成鸟类。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
做神话统治主题的Ovid的决定Metamorphoses被亚历山大大帝的诗歌的素质影响。然而,它停止是道德反射或洞察的原因,但是宁可戏剧“对象和狡猾的操作”。他的变形神话的一汇集的模型是变形诗歌一种已存在的风格在theHellenistic传统的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
做统治主题变形的神话的Ovid的决定被亚历山大大帝的诗歌的素质影响。 然而,它停止是起因为道德反射或洞察,但宁可戏剧“对象和狡猾的操作”。 他的模型为变形神话的一件收藏品是变形诗歌一种已存在的风格在theHellenistic传统。 最早的已知的例子是收集()神话的Boio s ‘Ornithogonia-a now-fragmentarypoem变形人入鸟。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
奥维德的决定,使神话变形记 》 的时代主题被受到亚历山大诗歌的易感性。然而,它不再是道德反思或见解,但宁可"戏剧和巧妙操纵的对象"的原因。他集合的变态神话的模式是诗歌的一种预先存在的风格蜕变中 theHellenistic 传统。最早的著名的例子是 Boio(s)' Ornithogonia — — 现在 fragmentarypoem 收集到鸟的述说人类的神话。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
使传说成为主要的主题的 Ovid 的决定变化受 Alexandrian 诗的易患病的体质影响。然而,是对于道德反映或洞察力的原因停止,但是相当“话剧和巧妙的处理的一个物体”。他的对于一批变化传说的模型是 theHellenistic 的传统中的变化诗的先存在类型。最早已知例子是 Boio(s) ' Ornithogonia 现在-fragmentarypoem 收集传说到鸟中人类的变化。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭