当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Having reviewed your design in the 3D rendering, the chandelier should only be used in the sales area. As the chandelier is a very expensive element and can only be imported from Holland, we will try to avoid using it if possible. . For the VIP sitting area, light tough with down light should be adequate. Please amend 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Having reviewed your design in the 3D rendering, the chandelier should only be used in the sales area. As the chandelier is a very expensive element and can only be imported from Holland, we will try to avoid using it if possible. . For the VIP sitting area, light tough with down light should be adequate. Please amend
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
经审阅的3D渲染设计,吊灯只应在销售领域中使用。作为吊灯是一个非常昂贵的元素,只能从荷兰进口的,我们会尽量避免使用它,如果可能的。 。为VIP休息区,光强硬筒灯应该是足够的。请进行相应的修改。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
被回顾您的设计在3D翻译,枝形吊灯应该只用于销售区域。因为枝形吊灯是一个非常昂贵的元素,并且可能从荷兰只被进口,若可能我们将设法避免使用它。对VIP就座区域,轻坚韧与下来光应该是充分的。请相应地修正。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
被回顾您的设计在3D翻译,枝形吊灯应该只用于销售区域。 因为枝形吊灯是一个非常昂贵的元素,并且可能从荷兰只被进口,我们将设法避免使用它,如果可能。 . 为VIP就座区域,轻坚韧与下来光应该是充分的。 相应地请修正。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
经审查您的设计在 3D 渲染中,枝形吊灯应仅用于在销售领域。枝形吊灯是一个非常昂贵的元素,只可以从荷兰进口,我们会尽量避免使用它如果可能的话。.为贵宾坐区,下来光与光坚韧是足够的。请相应修改。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭