当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“Buddhist prayer beads are also called Japa mala or mala. A Japa mala is a set of beads. It commonly used by Buddhists and Hindus. Buddhist prayer beads are used for keeping count while reciting, chanting, or mentally repeating a mantra or the name or names of a deity. This practice is known in Sanskrit as japa. Buddhi是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“Buddhist prayer beads are also called Japa mala or mala. A Japa mala is a set of beads. It commonly used by Buddhists and Hindus. Buddhist prayer beads are used for keeping count while reciting, chanting, or mentally repeating a mantra or the name or names of a deity. This practice is known in Sanskrit as japa. Buddhi
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“佛珠也被称为佳帕麻辣或麻辣。一佳帕念珠是一组珠。它常用的佛教徒和印度教徒。佛珠是用于饲养数量,同时背诵,念经,或精神上重复一个口号或名称或一个神的名字。这种做法被称为梵文的佳帕。佛珠通常与16,27,54或108珠制成。“
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“佛教念珠也称亚帕mala或mala。亚帕mala是一套小珠。它常用佛教徒和Hindus。佛教念珠为保留计数使用,当背诵,歌颂或者精神上重复佛经或神时的名字或者名字。这实践在梵语知道作为japa。佛教念珠用16个, 27个, 54个或者108个小珠通常做”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“佛教念珠也称Japa mala或mala。 Japa mala是一套小珠。 它常用由Buddhists和Hindus。 佛教念珠为保留计数使用,当背诵,歌颂或者精神上重覆佛经或神时的名字或者名字。 这实践在Sanskrit被知道作为japa。 佛教念珠用16个, 27个, 54个或者108个小珠通常做”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"佛教念珠也被称为日本麻辣烫或者麻辣烫。日本麻辣烫是一套的珠子。它通常由佛教徒和印度教徒使用。佛珠用于保持计数,同时背诵、 呼喊,或精神上重复一个口头禅或名称或名称的神。这种做法在梵文中称为日本。佛珠是通常做有 16、 27、 54 或 108 珠子"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
”佛教祈祷者念珠也称为 Japa mala 或 mala。一 Japa mala 是一套念珠。通常使用通过佛教徒和印度人。佛教祈祷者念珠用于继续计数而背诵,唱或内心重复曼特罗祷告词或一个神的名字或名字。这实践在 Sanskrit 被知道随着 japa。佛教祈祷者念珠通常跟 16,27,54 个或者 108 个念珠一起被制作。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭