当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Once that responsibility sat with custom publishers. But increasingly brands want to tell their own stories rather than outsource all editorial voice to an outside publisher or agency. The recent social media faux pas committed by Kenneth Cole and Nestle before it hint at just the sort of problems brands may face as th是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Once that responsibility sat with custom publishers. But increasingly brands want to tell their own stories rather than outsource all editorial voice to an outside publisher or agency. The recent social media faux pas committed by Kenneth Cole and Nestle before it hint at just the sort of problems brands may face as th
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一旦责任坐着定制的出版商。但越来越多的品牌要讲述自己的故事,而不是所有的编辑语音业务外包给外部出版商或机构。犯肯尼思·科尔和雀巢之前暗示的问题,品牌只是那种近日社交媒体失礼可能面临因为他们增加他们作为出版商的角色。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一旦那个责任坐了与习惯出版者。但是品牌越来越要讲他们自己的故事而不是外包所有社论声音对外部出版者或机构。肯尼斯油菜和雀巢做的最近社会媒介失态,在它在类的提示问题品牌也许面对前,当他们增加他们的角色当出版者。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一旦那个责任坐了与习惯出版者。 但品牌越来越想要讲他们自己的故事而不是外购所有社论声音对外部出版者或代办处。 肯尼斯・做的最近社会媒介失态Cole和紧贴,在它提示在类问题品牌也许面对之前,当他们增加他们的角色当出版者。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一旦这一责任坐与自定义的出版商。但越来越多的品牌想要告诉他们自己的故事,而不是外包向外界发布者或机构的所有编辑声音。肯尼思 · 科尔和雀巢公司所犯之前它暗示着这样的品牌可能会随着他们的增加其作用作为出版商所面临的问题的最近社会媒体失礼。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
曾经那份责任临时替人照看专做定货的发行人。但是愈加地品牌想讲他们的自己的故事,而非跟一个外面的发行人或代理通过外部服务于所有编辑声音。它在仅仅种类的问题品牌暗示之前被肯尼斯·科尔和 Nestle 执行的最近社会媒体失礼可能面对当他们作为发行人增强他们的作用。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭