|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Weibo recently launched a \'hot mom contest\' and in a few cases, users had a difficult time telling the mom apart from the kid. And barely any of them rendered their faces unrecognizable with those annoying glowing filters.是什么意思?![]() ![]() Weibo recently launched a \'hot mom contest\' and in a few cases, users had a difficult time telling the mom apart from the kid. And barely any of them rendered their faces unrecognizable with those annoying glowing filters.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
微博最近推出了\“辣妈大赛\”,在少数情况下,用户有困难的时候从孩子告诉妈妈分开。和几乎没有任何人提供他们的脸面目全非那些烦人的发光器。
|
|
2013-05-23 12:23:18
位伯镇最近发射了a \\ ‘热的妈妈比赛\\’,并且在一些个案件,用户有困难的时光告诉妈妈除孩子外。并且任何一个几乎没有使他们的面孔无法认出与那些使困恼的发光的过滤器。
|
|
2013-05-23 12:24:58
Weibo最近发射了a \ ‘热的妈妈比赛\’,并且在几个案件,用户有困难的时光告诉妈妈除孩子之外。 并且任何一个几乎没有使他们的面孔无法认出用那些使困恼的发光的过滤器。
|
|
2013-05-23 12:26:38
微博最近推出了 \'hot 妈妈 contest\',并且在几个情况下,用户有困难的时候告诉孩子除了妈妈说。他们几乎没有任何呈现他们的脸变得面目全非和那些烦人的发光滤镜。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Weibo 最近启动 \ ' 热的妈妈 contest\ ' 和在一些案例中,用户使一段艰难时期除了小孩告诉妈妈。以及仅仅任何他们中提供他们的脸不可辨认拿着那些讨厌生气勃勃的过滤器。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区