当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A valid contract has been formed by the all essential elements, the five essential elements which including offer, acceptance, intention to create legal relations, consideration and capacity to contract. If a contract has been concluded without one of the elements, the contract is not a valid contract in the business.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A valid contract has been formed by the all essential elements, the five essential elements which including offer, acceptance, intention to create legal relations, consideration and capacity to contract. If a contract has been concluded without one of the elements, the contract is not a valid contract in the business.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一个有效的合同已经由所有基本要素,其中包括要约,承诺,意图建立法律关系,考虑和收缩能力的五个基本要素构成。如果合同已订立无的元素之一,合同是不是在业务的有效合同。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个有效的合同由所有根本元素,包括提议、采纳、意图创造法律关系,考虑和合同权力的五个根本元素形成。如果合同被达成了,不用其中一个元素,合同不是在事务的一个有效的合同。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一个有效的合同由所有根本元素,包括提议、采纳、意图创造法律关系,考虑和合同权力的五个根本元素形成。 如果合同被达成了,不用其中一个元素,合同不是一个有效的合同在事务。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有效的合同已组成的所有基本要素,其中包括提供,接受,打算创建法律关系、 审议和订立合同的能力的五个基本要素。如果没有一个元素的合同的合同不是在业务的有效合同。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一份有效合同被形成了所作所有必要的元素,五个必要的元素那包括提议,接受,创造收缩的法律关系,考虑和能力的意图。如果一份合同没有元素之一地被订立了,合同不是在商业的一份有效合同。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭