当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:On one of those sober and rather melancholy days in thelatter part of autumn, when the shadows of morning and evening almost mingle together, and throw a gloom over the decline of theyear, I passed several hours in rambling about Westminster Abbey. There was something congenial to the season in the mournfulmagnificence是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
On one of those sober and rather melancholy days in thelatter part of autumn, when the shadows of morning and evening almost mingle together, and throw a gloom over the decline of theyear, I passed several hours in rambling about Westminster Abbey. There was something congenial to the season in the mournfulmagnificence
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在秋天,早晨和晚上的阴影,几乎连接在一起,并蒙上阴影theyear的下降thelatter一部分,那些清醒的,略带忧郁​​的日子之一,我经过几个小时的散漫约西敏寺。有一些意气相投的赛季在老桩的mournfulmagnificence,当我超过其阈值,itseemed就像回到到古代的地区,和前时代的阴影之中losingmyself
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在秋天的thelatter零件的那些清醒和相当忧郁天之一,当早晨和平衡的阴影一起时几乎混合,和投掷在衰落的幽暗theyear,我通过了在漫步的几个小时关于西敏寺。有事投机对在老堆的mournfulmagnificence的季节;并且,我通过了它的门限, itseemed象在前年龄中树荫的跨步回到上古的地区和losingmyself
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在那些清醒和相当忧郁天之一在秋天的thelatter零件,当早晨和晚上的阴影一起时几乎混合,和投掷幽暗在衰落theyear,我通过了几个小时在漫步关于威斯敏斯特修道院。 有事投机到季节在老堆的mournfulmagnificence; 并且,因为我通过了它的门限, itseemed象跨步回到上古的地区和losingmyself在前年龄之中树荫
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对那些清醒的一个,在选择后者部分的秋天,当早上和晚上的阴影几乎互相混杂在一起,和过去的香格衰落蒙上阴影,而是忧郁天我通过几个小时在漫步到西敏寺。有什么合意的季节中的老桩 ; mournfulmagnificence以及通过了其阈值,可以像踏进上古和前年龄的色调之间的 losingmyself 地区的回
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在那些在 thelatter 的清醒和相当忧郁的日之一早晨和晚上的影子几乎一起混合的秋天的一部分,使阴沉覆盖 theyear 的下降,我在关于威斯敏寺特修道院漫游方面度过几小时。对于在老高大建筑的 mournfulmagnificence 的季节有情意相投的某物;以及当我通过其阈值, itseemed 像在前年龄的罩子中到古代, losingmyself 的地区中后退一样
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭