当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Following a convention established by Jackie Chan -- in which, regardless of the picture he stars in and his character's Chinese name, his English name in the subtitling is always 'Jackie' -- Chou plays Jay, a transfer student at Tam Kang Senior High School of Arts.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Following a convention established by Jackie Chan -- in which, regardless of the picture he stars in and his character's Chinese name, his English name in the subtitling is always 'Jackie' -- Chou plays Jay, a transfer student at Tam Kang Senior High School of Arts.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
继成龙成立了一个惯例 - 在其中,无论是画面的明星,他在和他的性格的中国名字,在字幕他的英文名字总是'成龙' - 宙​​扮演周杰伦,在淡江高中转学生艺术学校。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在成龙建立的大会之后--在哪些,不管图片他担任主角,并且他的个性的中国名字,他的在加副标题的英国名字总是‘杰基’--周演奏杰伊,调动学生在艺术Tam康高中。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在Jackie ・建立的大会以后Chan -- 在哪些,不管图片他担任主角,并且他的个性的中国名字,他的英国名字在加副标题总是‘Jackie’ -- 周演奏杰伊,调动学生在Tam Kang艺术高中学校。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
后一项公约设立的成龙 — — 在其中,无论他在明星的图片,他的个性的中文名称,他在字幕的英语名字总是 '成龙'--周起杰,在谭康艺术高中学校的转学生。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
遵守协议建立通过成龙 --,其中,无论画他担任主角在和他的文字的中文名字,他的给加副标题中的英语名字始终是 ' 杰姬 ' -- Chou 扮演杰,艺术的 Tam Kang 高级中学的一名转移学生。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭