当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Mr Kevin, an employee of a night club, in London, was employed as a bouncer to keep order at the club's doors, and to break up scuffles and fights. The night club told Kevin that under no circumstance must he drink on duty or strike a consumer unless he is attacked first.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Mr Kevin, an employee of a night club, in London, was employed as a bouncer to keep order at the club's doors, and to break up scuffles and fights. The night club told Kevin that under no circumstance must he drink on duty or strike a consumer unless he is attacked first.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
MR KEVIN,夜总会的员工,在伦敦,被聘为保镖维持秩序在俱乐部的大门,并打破了混战和打架。夜总会告诉凯文,在任何情况下,他必须喝值班或罢工消费者,除非他先攻击了。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
凯文,一个夜总会的雇员先生,在伦敦,被雇用,爱说大话的人保留命令在俱乐部的门和破坏扭打和战斗。夜总会告诉了决不必须他喝当班或触击消费者的凯文,除非他首先被攻击。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
凯文,一个夜总会的雇员先生,在伦敦,被雇用作为爱说大话的人保留命令在俱乐部的门和破坏扭打和战斗。 夜总会告诉了决不必须他喝当班或触击消费者的凯文,除非他首先被攻击。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
凯文先生,夜总会,在伦敦的一名雇员受雇作为保镖俱乐部的门,在维持秩序,打破了肢体和战斗。夜俱乐部告诉凯文,在任何情况下必须他喝当值或罢工消费者,除非他第一次攻击。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
凯文先生,一家夜总会的一名员工,在伦敦,被雇用作为在俱乐部的门保管次序,破坏混战和战斗的一个跳跃的人。夜总会在没有环境下告诉凯文那必须他值班的饮料或打一名消费者除非他首先被攻击。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭