当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:illuminating that a kind of habit ,representing a sense of spiritual existence,can never be changed as long as continuing for 47 days ,nor is this kind of time-wasting pracitice是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
illuminating that a kind of habit ,representing a sense of spiritual existence,can never be changed as long as continuing for 47 days ,nor is this kind of time-wasting pracitice
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
照明是一种习惯,较精神的存在感,永远不能改变,只要持续47天,也不是这种浪费时间的pracitice
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
照亮不可能改变一习性,代表精神存在感觉,只要继续47天,亦不这种定期浪费的pracitice
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
照亮不可能改变一习性,代表精神存在感觉,只要继续47天,亦不这种时间浪费的pracitice
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
照亮一种习惯,代表一种精神的存在,决不能更改,只要持续的 47 天,也不是这种浪费时间的煸动
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
照明那一种习惯,代表精神上的存在的一种意义,不可以被更改长达 47 天来继续,这种浪费时间的 pracitice 也不是
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭