|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:When you're in love you never really know whether your elation comes from the qualities of the one you love, or if it attributes them to her; whether the light which surrounds her like a halo comes from you, from her, or from the meeting of your sparks.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
When you're in love you never really know whether your elation comes from the qualities of the one you love, or if it attributes them to her; whether the light which surrounds her like a halo comes from you, from her, or from the meeting of your sparks.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
当你沉浸在爱情中你永远不会真正知道你兴高采烈是否来自你所爱的人的素质,或者如果它们的属性给她,围绕她像一个光环的光线是否来自于你,来自她的,还是从满足您的火花。
|
|
2013-05-23 12:23:18
当您恋爱了时您从未真知道您的兴高采烈是否来自您爱的质量那个,或者,如果它归因于他们她;是否围拢她的光,如光晕来自自您,自她,或者您的火花会议。
|
|
2013-05-23 12:24:58
当您恋爱了时您从未真正地知道您的兴高采烈是否来自您爱的质量那个,或者,如果它归因于他们她; 是否围拢她的光,如光晕来自自您,自她,或者您的火花会议。
|
|
2013-05-23 12:26:38
当你在爱情中你永远不知道你兴高采烈来自你爱的人的素质还是它归她 ;是否围拢她像一个光环光线从你、 从她,或从您的火花的会议。
|
|
2013-05-23 12:28:18
你相爱真的永不是你时知道是否你的兴高采烈来自你喜爱的一个的质量,或如果它将他们归功于她;是否环绕像容光那样的她的光来自你,从她,或从会议你的冒火花。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区