当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Today, China and Indonesia share much in common. Indonesia and China have much to collaborate and cooperate on in topics of global importance and shared concern. From Investment and trade, climate change, science and technology (Indonesia has a wealth of resources and both countries will benefit from expanded research 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Today, China and Indonesia share much in common. Indonesia and China have much to collaborate and cooperate on in topics of global importance and shared concern. From Investment and trade, climate change, science and technology (Indonesia has a wealth of resources and both countries will benefit from expanded research
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
今天,中国和印尼有着许多共通之处。印尼和中国有很多合作,并在全球的重要性和共同关心的话题进行合作的。从投资和贸易,气候变化,科学与技术(印尼拥有丰富的资源,两国将从对提高水稻产量扩大研究中受益),以及对企业(印尼提供了一个有吸引力的市场,中国业务的拓展,这将创造必要作业)的基础上,友谊和平等中国和印尼之间的伙伴关系是世界上第一个和第四大人口最多的国家至关重要。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
今天,中国和印度尼西亚分享共同兴趣。 印度尼西亚和中国有合作和合作在题目全球性重要和共有的关心。 从投资和贸易,气候变化、科学和技术 (印度尼西亚有财富资源,并且两个国家将受益于对改进米生产的膨胀的研究),并且对事务 (印度尼西亚提出一个有吸引力的市场为中国经济高涨,将创造需要的工作),一次合作在中国之间,并且根据友谊和平等的印度尼西亚为世界的第一和第四大最人口众多的国家是根本的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
今天,中国和印度尼西亚共同点很多。印度尼西亚与中国有许多进行协作和合作,对具有全球重要性和共同的关注的主题。从投资和贸易、 气候变化、 科学和技术 (印度尼西亚拥有丰富的资源和这两个国家将受益于提高水稻生产的扩大研究) 和业务 (印度尼西亚礼物有吸引力的市场,为中国的业务扩张,将创建需要的就业机会),中国和印度尼西亚之间的伙伴关系基础的友谊和平等是世界上第一次和第四最大人口最多国家的必要条件。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
今天,中国和印度尼西亚很分担在共同。印度尼西亚和中国有很多合作和合作上在全球重要性的主题中和分享担忧。从投资和贸易,气候改变,科学和技术 ( 印度尼西亚有资源的财富和国家关于改善米生产将获益于被扩充的调查 ),到商业 ( 印度尼西亚赠送中国商业扩展的一个有吸引力的市场,将创造被需要的就业机会 ),根据友谊和平等的中国和印度尼西亚之间的伙伴关系为世界的第一和第四个最大最人口多的国家是必要的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭