当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:, establishing that employers may be vicariously liable for damage done by their independent contractors, where they carry out 'extra-hazardous' activities.[1] Generally, employers are only vicariously liable for the torts of their employees, and not for those of independent contractors.[2] However, a non-delegable dut是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
, establishing that employers may be vicariously liable for damage done by their independent contractors, where they carry out 'extra-hazardous' activities.[1] Generally, employers are only vicariously liable for the torts of their employees, and not for those of independent contractors.[2] However, a non-delegable dut
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
,建立雇主可能会损害他们的独立承包商,他们在那里开展'格外危险的活动做了负上法律责任。[1]通常,雇主只能为员工的侵权行为负上法律责任,而不是为那些独立的承包商。[2]然而,不可转授的职责可施加于雇主,他们承包固有危险的活动要进行。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
建立雇主也许是代理对他们的独立承包商完成的损伤负责,他们进行‘额外危害’活动。[1]通常,雇主是只代理为他们的雇员侵权行为和不对那些独立承包商负责。[2]然而,非可委托的义务也许被征收给他们收缩为了本质上地能将被承担的危险活动的雇主。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
建立雇主可能会间接地损害负赔偿责任由其独立的承包商做,哪里他们开展了外危险的活动。[1] 一般情况下,雇主应负责仅间接地为其雇员的侵权和不为那些独立的承包商。[2] 然而,不可转授的责任可能强加在他们的合同开展的固有危险活动的雇主。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
,证实雇主可能替代地对通过他们的独立承包商完成的损害负法律责任,其中他们执行 ' 额外危险 ' activities.(1) 通常,雇主替代地仅对他们的员工的民事侵权行为负法律责任,不对独立 contractors.(2) 的那些然而,一份非 delegable 责任可能被强加给一位雇主哪里他们对于有待承担的固有危险的活动的合同。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭