当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A defendant is not liable in negligence, even if she did not act with reasonable care, if she did not owe a duty to the plaintiff. In general, a person is under a duty to all persons at all times to exercise reasonable care for their physical safety and the safety of their property. This general standard of duty may le是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A defendant is not liable in negligence, even if she did not act with reasonable care, if she did not owe a duty to the plaintiff. In general, a person is under a duty to all persons at all times to exercise reasonable care for their physical safety and the safety of their property. This general standard of duty may le
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
被告不承担责任的过失,即使她没有以合理的谨慎行事,如果她不欠责任的原告。在一般情况下,一个人有责任向所有的人在任何时候都为他们的人身安全和财产安全采取合理的谨慎。责任这个一般标准可能导致看似不公平的结果。例如,如果业主在离开她家后院一个深洞与孔周围没有任何警告或障碍,她应该当她的客人落入洞承担责任。但如果侵入者进入后院晚上落入洞?虽然业主在未能防止有人掉进洞里有疏忽,那将是不公平的,要求业主赔偿侵入他的伤害。因此,法律规定,业主没有责任保护一个侵入者免受伤害。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
被告不是有义务的在疏忽,即使她没有行动与合理注意,如果她没有欠义务给原告。一般来说,人一直是在义务下给行使他们的物理安全和他们的物产安全的合理注意的所有人。义务这个一般标准也许导致表面上不公道的结果。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
即使她的行为与合理的谨慎措施,如果她不责任欠原告的疏忽,不对被告人。一般情况下,一个人是有义务向所有人在任何都时候以合理的谨慎为其人身安全和财产安全。此义务的一般标准可能会导致看似不公正的结果。例如,如果财产的所有者并没有警告或障碍孔周围留下在她家后院的深孔,她应该承担责任,如果她的客人落进洞里。但如果侵入者在晚上进入后院,掉进洞里呢?虽然财产的所有者是过失,防止有人掉进洞里,它会不公平,要求业主为侵入者弥补他的伤。因此,法律规定财产的所有者并没有义务侵入者免受伤害。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭