当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:              Second, thanks and compliments. Cultural difference also evident in the ways gratitude and compliments are expressed. It is noted that people in the West tend to verbalize their gratitude and compliments more than Chinese speakers and that the Westerners tend to accept thanks and compliments more directl是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
              Second, thanks and compliments. Cultural difference also evident in the ways gratitude and compliments are expressed. It is noted that people in the West tend to verbalize their gratitude and compliments more than Chinese speakers and that the Westerners tend to accept thanks and compliments more directl
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
第二,感谢和赞美。文化差异也很明显的方式感恩和赞美表示。值得注意的是西方人倾向于用语言表达他们的感激和赞美多于中国扬声器,而西方人往往比中国人更直接,坦诚接受感谢和赞美。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
其次,感谢和恭维。 也文化差异显然在方式谢意和恭维被表达。 它比汉语注意到,人们在西方倾向于描述他们的谢意并且恭维更多比中国报告人和西方人倾向于接受感谢,并且更加直接地和坦率地恭维。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第二,感谢和赞扬。表示的方式表示感谢和致意中的文化差异也很明显。它注意到西部的人倾向于描述他们的感谢和致意比中国人更多的和那西方人倾向于接受感谢和致意,更直接、 坦率地说中国要比。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
其次,谢谢和称赞。文化区别也明显在感激和称赞被表达的方法中。著名那在西方的人 有助于描述他们的感激和称赞多于中文发言人和那西方人有助于坦白地和更直接比中国人做接受谢谢和称赞。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭