当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Last but not least the english language usage and wording is very poor which makes very difficult to read the manuscript in various sections, moreover there are many typos and the usage of inexistent words. The manuscript "must" be checked by a mother language person.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Last but not least the english language usage and wording is very poor which makes very difficult to read the manuscript in various sections, moreover there are many typos and the usage of inexistent words. The manuscript "must" be checked by a mother language person.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
最后但并非最不重要的英语用法和写法非常差,这使得很难在阅读各个章节的手稿,而且也有很多错别字和不存在的单词的用法。手稿“必须”要由母语的人进行检查。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
最后但不是最不重要的使非常难读原稿以各种各样的部分的英语用法和字词是非常穷的,而且有许多错别字和不存在的词用法。必须”由母语人检查原稿“。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
最后但不是最不重要的牌子非常难读原稿以各种各样的部分,而且那里是许多错别字和不存在的词用法的英文用法和字词是非常穷的。 必须”由母亲语言人检查原稿“。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
最后但并非最不重要的英语语言用法和措辞也很差,使得很难读中各章节的手稿,此外还有很多错别字和不存在的词汇的用法。手稿"必须"检查由母亲语言的人。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
持续但是不最低程度英国语言使用和措词是很贫困的那使变得很难以在各种剖面阅读手稿,此外有很多印刷工和非存在的词的使用。手稿“必须”被一个母亲语言人检查。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭