当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Combat recovery, evacuation, and repair capabilities are phased in as more of the (MAGTF) lands.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Combat recovery, evacuation, and repair capabilities are phased in as more of the (MAGTF) lands.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
战斗恢复,疏散和修复能力都在逐步为更多的(MAGTF)的土地。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
与补救,撤离交战,并且修理能力被逐步采用作为更多(MAGTF)土地。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
作战补救、搬空和修理能力被逐步采用作为更多 (MAGTF) 土地。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
打击复苏、 疏散、 和修复能力被逐步为更多的 (MAGTF) 的土地。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
战斗恢复,撤退,维修能力如更多被逐步采用 (MAGTF) 土地。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭