当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Traditionally, Chinese state media has been the key vehicle for party propaganda. But reforms over the past decade that have allowed greater media commercialization and some increase in editorial independence, combined with the rise of social media, have weakened government control, according to academics是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Traditionally, Chinese state media has been the key vehicle for party propaganda. But reforms over the past decade that have allowed greater media commercialization and some increase in editorial independence, combined with the rise of social media, have weakened government control, according to academics
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
传统上,中国官方媒体一直是党的宣传的主要工具。但改革在过去的十年中已经允许更大的媒体商业化,并增加一些编辑自主,并结合社会化媒体的兴起,削弱了政府的控制,根据学者
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
传统上,中国状态媒介是党宣传的关键车。但是允许更加伟大的媒介商品化,并且在社论独立的一些增量,结合与社会媒介的上升,减弱了政府控制在过去十年中的改革,根据院
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
传统上,中国状态媒介是关键车为党宣传。 但改革过去十年允许更加伟大的媒介商品化,并且在社论独立的一些增量,结合与社会媒介的上升,减弱了政府控制,根据院
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
传统上,中国国家媒体已方宣传的关键手段。但过去十年的改革,有编辑自主,结合社会媒体的兴起中允许更大媒体商业化和一些增加削弱了政府的控制,根据学者
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
传统上,中国国家媒体是对于聚会宣传的主要车辆。但是改革过去十年中那允许进入了更大的媒体商业化和某些增长被与社会媒体的上升结合起来的编辑独立使政府控制变弱了,根据学者
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭