|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Teaching is the science of imparting knowledge and the art of fostering qualified personnel. The focus of the efficient and high-quality teaching is to make students the master of study. When arranging the teaching activities, the supervisors should take this aspect into consideration. To ensure that the class proceeds是什么意思?![]() ![]() Teaching is the science of imparting knowledge and the art of fostering qualified personnel. The focus of the efficient and high-quality teaching is to make students the master of study. When arranging the teaching activities, the supervisors should take this aspect into consideration. To ensure that the class proceeds
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
教学是传授知识和培养人才的艺术的科学。高效率和高品质教学的重点是让学生学习的主人。安排教学活动时,监事应当采取这方面的考虑。以确保一流的顺利进行,监事应要求学员要注意模仿教学,提高他们的基本技能,使自己的综合能力将得到有效提升。
|
|
2013-05-23 12:23:18
教学是给予知识和孵育的合格的人员艺术科学。高效率和优质教学的焦点是做学生大师研究。当安排教的活动时,监督员应该考虑到这个方面。要保证类顺利进行,监督员应该要求实习生注意模仿教学和改进他们基本的技能,因此他们的整体能力将有效地被提高。
|
|
2013-05-23 12:24:58
教学是给予知识和孵育的具有资格的人员艺术科学。 高效率和优质教学的焦点是做学生大师研究。 当安排教的活动时,监督员应该考虑到这个方面。 要保证类顺利地进行,监督员应该要求实习生注意模仿教学和改进他们基本的技能,因此他们的整体能力将有效地被提高。
|
|
2013-05-23 12:26:38
教学是传授知识和培养高素质的人才的艺术的科学。高效率和高质量重点是教学的让学生们学习的主人。当安排教学活动,监督员应考虑到这方面。若要确保类进行得很顺利,监督员应该问学员注意模仿教学,提高他们的基本技能,这样将有效地提高他们的整体能力。
|
|
2013-05-23 12:28:18
教书是给予知识的科学和鼓励有资格的人员的艺术。焦点有效和高品质教育是为学生做研究的主人。安排教活动时,管理员应该考虑这个方面。要确保那课收益顺利地,管理员应该请练习生注意模仿物教育,改善他们的基本技能,以便他们的总体能力会有效地被提高。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区