当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Should the manufacturer inquire why UL is requiring this, you may explain that the Standards Council of Canada has mandated that Certification bodies, such as UL, are required to ensure that products sold in Canada include safety, warning and caution markings on both English and French.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Should the manufacturer inquire why UL is requiring this, you may explain that the Standards Council of Canada has mandated that Certification bodies, such as UL, are required to ensure that products sold in Canada include safety, warning and caution markings on both English and French.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
应制造商询问为什么UL是需要这一点,你可能会解释说,加拿大标准委员会已经要求,认证机构,如UL,必须确保在加拿大销售的产品包括英文和法文的安全,警告和注意标志。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果制造者询问UL为什么要求此,您可以解释加拿大的标准委员会要求证明实体,例如UL,要求保证在加拿大卖的产品包括在英语和法语的安全、警告和小心标号。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果制造者询问为什么UL要求此,您可以解释加拿大的标准委员会要求,例如UL,要求证明身体保证在加拿大卖的产品在英语和法语包括安全、警告和小心标号。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
制造商应询问为什么 UL 要求这一点,你可以解释加拿大标准委员会已授权认证机构,如 UL,均须以确保在加拿大出售的产品,包括安全、 预警和警告标记在英语和法语。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭