当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:if we make proper use of the means which the god of nature hath placed in our power.three millions of people,armed in the holy cause of liberty,and in such a country as that we possess,and invincible by any force是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
if we make proper use of the means which the god of nature hath placed in our power.three millions of people,armed in the holy cause of liberty,and in such a country as that we possess,and invincible by any force
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果我们善用自然之神赐予我们的power.three百万计的人,武装在神圣的自由事业的手段,而在如我们所拥有的,而不可战胜的任何力量的国家
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果我们做在我们的power.three数百万安置的自然hath神人,武装在自由的圣洁原因和在这样国家象那我们拥有,和战无不胜由所有力量的适当的用途手段
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果我们做自然hath神安置在我们的power.three成千上万人,武装在自由的圣洁起因和在这样国家象那我们拥有,和战无不胜由所有力量的适当的用途手段
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果我们适当利用自然之神的神由任何力量放在我们的 power.three 数以百万计的人民、 武装神圣事业的自由,并在这样一个国家作为我们所拥有的和不可战胜的手段
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果我们做出自然的上帝有的手段的正确使用插入我们的 power.three 在自由的神圣的原因中被武装的数百万人,在这样一个国家随着那我们占有,不能征服在任何力量旁边
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭