|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:if we make proper use of the means which the god of nature hath placed in our power. Three millions of people,armed in the holy cause of liberty,and in such a country as that we possess,and invincible by any force是什么意思?![]() ![]() if we make proper use of the means which the god of nature hath placed in our power. Three millions of people,armed in the holy cause of liberty,and in such a country as that we possess,and invincible by any force
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果我们善用自然之神赐予我们的力量的手段。 300万人民,武装在神圣的自由事业,并在这样的国家作为我们拥有了,无敌任何力量
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果我们做自然hath神在我们的力量安置的适当的用途手段。三数百万人,武装在自由的圣洁原因和在这样国家象那我们拥有,和战无不胜由所有力量
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果我们做自然hath神在我们的力量安置的适当的用途手段。 三成千上万人,武装在自由的圣洁起因和在这样国家象那我们拥有,和战无不胜由所有力量
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果我们适当利用的手段,自然之神的神放在我们的力量。三数以百万的人民、 武装在神圣事业的自由,和在我们拥有这样一个国家那样,和通过任何武力无敌
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果我们做出自然的上帝有的手段的正确使用插入我们的力量。在自由的神圣的原因中被武装的三数百万人,在这样一个国家随着那我们占有,不能征服在任何力量旁边
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区