当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:if we make proper use of the means which the god of nature hath placed in our power. Three millions of people,armed in the holy cause of liberty,and in such a country as that we possess,and invincible by any force which our enemies是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
if we make proper use of the means which the god of nature hath placed in our power. Three millions of people,armed in the holy cause of liberty,and in such a country as that we possess,and invincible by any force which our enemies
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果我们善用自然之神赐予我们的力量的手段。 300万人民,武装在神圣的自由事业,并在这样的国家作为我们拥有了,无敌任何力量,我们的敌人
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果我们做自然hath神在我们的力量安置的适当的用途手段。三数百万人,武装在自由的圣洁原因和在这样国家象那我们拥有,和战无不胜由我们的敌人的所有力量
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果我们做自然hath神在我们的力量安置的适当的用途手段。 三成千上万人,武装在自由的圣洁起因和在这样国家象那我们拥有,和战无不胜由我们的敌人的所有力量
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果我们适当利用的手段,自然之神的神放在我们的力量。三个数百万人,武装神圣事业的自由,并在这样一个国家作为我们拥有和无敌的任何力量,我们的敌人
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果我们做出自然的上帝有的手段的正确使用插入我们的力量。在自由的神圣的原因中被武装的三数百万人,在这样一个国家随着那我们占有,不能征服在任何力量旁边那我们的敌人
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭