|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译: It was widely and effectively used before being abandoned in the 1970s as governments and administrations, perhaps more intent on controlling and directing, found less use for independent advice.是什么意思?![]() ![]() It was widely and effectively used before being abandoned in the 1970s as governments and administrations, perhaps more intent on controlling and directing, found less use for independent advice.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
它被遗弃在20世纪70年代作为政府和管理部门,或许对控制和引导更多的意图之前被广泛和有效地使用,发现独立意见较少使用。
|
|
2013-05-23 12:23:18
它在被放弃前广泛和有效地应用在20世纪70年代作为政府和管理,或许更多意向在控制和指挥,找到较少用途为独立忠告。
|
|
2013-05-23 12:24:58
它在被摒弃之前在控制和指挥广泛和有效地应用在70年代作为政府和管理,或许更多意向,被发现较少用途为独立忠告。
|
|
2013-05-23 12:26:38
这是广泛和有效地使用在被摒弃在 1970 年代作为 governments 和行政当局之前,或许更多意图控制和指导,发现较少使用的独立意见。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区