|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Pragmatic functions of English irony can be stated in various ways, similar to the classification of it. In the following passage, the effort will be concentrated on the major functions of irony. Firstly, while using irony people tend to use affirmative to express critique or discontent. Secondly, irony is always used 是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Pragmatic functions of English irony can be stated in various ways, similar to the classification of it. In the following passage, the effort will be concentrated on the major functions of irony. Firstly, while using irony people tend to use affirmative to express critique or discontent. Secondly, irony is always used
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
英语讽刺的语用功能可以通过多种方式,类似于它的分类加以说明。在下面这段话中,努力将集中在讽刺的主要功能。首先,在使用讽刺人们往往用肯定来表达批评或不满。其次,讽刺总是作为讽刺的手段。第三,具有讽刺意味的是作为一种方法,要有礼貌。最后但并非最不重要的,具有讽刺意味的是作为一种方法,幽默。
|
|
2013-05-23 12:23:18
英国反语的重实效的作用可以陈述以各种各样的方式,相似与分类它。在以下段落,成果将被集中反语的主要作用。首先,当曾经反语人时倾向于使用肯定表示批评或不满。其次,反语总是使用作为手段讽。第三,反语用于作为方法礼貌。持续,但是不是最少,反语用于作为方法是幽默的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
英国反语的重实效的作用可以陈述以各种各样的方式,相似与分类它。 在以下段落,成果将被集中反语的主要作用。 首先,当使用反语人时倾向于使用肯定表达批评或牢骚。 第二,反语总使用作为手段讽。 第三,反语用于作为方法礼貌。 持续,但不是最少,反语用于作为方法是幽默的。
|
|
2013-05-23 12:26:38
以各种方式,类似于它的分类可以说英语反语的语用功能。在下面的段落,努力将集中于具有讽刺意味的主要职能。第一,同时使用讽刺人们倾向于使用快递批判或不满的扶持。第二,讽刺总是使用作为一种手段,讽刺。第三,讽刺用作方法,要有礼貌。最后也是最重要,讽刺作为一种方法用于将幽默。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区