当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The most beautiful and sweet word is neither \"I love you\" nor \"be with you\" but \"I am here\" when you say it at my most vulnerable是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The most beautiful and sweet word is neither \"I love you\" nor \"be with you\" but \"I am here\" when you say it at my most vulnerable
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
最美丽和甜蜜的字既不是\“我爱你\”也不\“与你同在\”,但\“我在这里\”当你在说这是我最脆弱的
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
最美好和最美好的词不是\\ “我爱你\\”和\\ “是与您\\”,但是\\ “我在这里\\”,当您说它在我最脆弱时
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
最美好和最美好的词不是\ “我爱你\”和\ “是与您\”,但\ “我这里在\”,当您说它在我最脆弱时
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
最美丽和甜美的词是既不 \"I 爱别的"也与别的 \"be"但 \"I 是 here\"你说在我最脆弱的时候
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
最美丽和甜的词是没有一个 \“我爱 you\ 也没有 \ 通过 you\ 但是 \ 我是”你说的“here\”它在我的最脆弱的一个处
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭