当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thanks to rare technical prowess, the GMT display is adjusted through continuous rotation (and not in one-hour increments) and may thus be positioned anywhere to the minute. This is made possible by the use of two separate setting mechanisms.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thanks to rare technical prowess, the GMT display is adjusted through continuous rotation (and not in one-hour increments) and may thus be positioned anywhere to the minute. This is made possible by the use of two separate setting mechanisms.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
由于罕见的技术实力,格林尼治标准​​时间显示是通过连续旋转(而不是在一小时的增量)调整,因而可随时随地到分钟的位置。这是通过使用两个单独的设定机制成为可能。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
幸亏罕见的技术英勇,格林维志时间显示通过连续的自转被调整(和不在一小时增加)并且也许因而被安置任何地方对分钟。这使成为可能使用两个不同设置机制。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
幸亏罕见的技术英勇,格林维志时间显示被调整通过连续的自转 (和不在一小时增加) ,并且也许因而被安置任何地方到分钟。 这由对二个不同设置机制的用途使成为可能。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
由于罕见的技术能力,格林尼治标准时间显示调整通过连续旋转 (和不以一小时为增量),可能会因而放置的任何位置到分钟。这是由两个单独设置机制的使用成为可能。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭