当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Neither Party shall be in breach or default as to any obligation under this Agreement if that Party is unable to perform that obligation due to an event or circumstance of Force Majeure, of which notice is given as required in this Section 10.1. Subject to any limitations expressly set out in this Agreement, the time f是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Neither Party shall be in breach or default as to any obligation under this Agreement if that Party is unable to perform that obligation due to an event or circumstance of Force Majeure, of which notice is given as required in this Section 10.1. Subject to any limitations expressly set out in this Agreement, the time f
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(形) 两者都不
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一方都不应违背或本协议项下的任何义务,默认如果该缔约方不能履行这一义务由于事件或不可抗力,其中预告作为要求在这一节 10.1。任何限制本协议中明确规定,这种义务的履行的时间应延长的天数由方不能履行这种义务造成的事件或不可抗力的通知为止。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭