当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The old advice “never touch a running system” can’t be followed anymore in cloud environments built with the intention to enable fast change.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The old advice “never touch a running system” can’t be followed anymore in cloud environments built with the intention to enable fast change.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
旧的忠告“不要触摸正在运行的系统”无法再遵循与内置的意图,使快速变化的云环境。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
老忠告“从未在被建立的云彩环境里接触一个连续系统”不可能再被跟随以意图使能快速的变动。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
老忠告“在被建立的云彩环境里从未接触一个连续系统”不可能再被跟随以意图使能快速的变动。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
老忠告"从未碰正在运行的系统"后面不能再在云环境中建造,意图,以便快速变化。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭