当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:跟埃及人打交道时,除了可以采用国际上通行的称呼,倘若能够酌情使用一些阿拉伯语的尊称,通常会令埃及人更加开心。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
跟埃及人打交道时,除了可以采用国际上通行的称呼,倘若能够酌情使用一些阿拉伯语的尊称,通常会令埃及人更加开心。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
When dealing with the Egyptians, in addition to the use of internationally accepted term, if appropriate, can use some Arabic honorific title, usually the Egyptians will be more happy.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In addition, when dealing with Egyptian prevailing in the international community can be used, if the title, as appropriate, to be able to use some of the Arabic language, which will normally be the Egyptians revered more happy.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Has to do when with the Egyptian, except may use on the international general name, if can use judgment to use some Arabic the polite name, usually can make the Egyptian to be happier.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
With Egypt when people, in addition to adopting internationally call, if able to, as appropriate, the use of some Arabic honorific title, which would normally Egypt more happy.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Has to do when with the Egyptian, except may use on the international general name, if can use judgment to use some Arabic the polite name, usually can make the Egyptian to be happier.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭